文藻外語大學W-Portfolio

基本資料

中文姓名  黃莉涵  
英文姓名 Li-Han Huang
性別  女 血型 A
年齡  18 出生日 1999.12.06
身高  167 體重  53
婚姻狀況 未婚 服役狀況  免役

中文自傳

家庭背景

我是家中的獨生女,我和父母一起住在高雄,由於沒有兄弟姊妹,自幼父母便要求我要獨立自主,為自己的家庭、生活和未來負責任。家中氣氛很和諧,我和父母的互動更像是朋友,他們從不侷限我的想法,對於我的目標也一向很支持。父親是數理科老師,耐心風趣深受學生喜愛,知道我相較於數理科更喜歡語文,便非常鼓勵我來文藻。母親從事投資相關行業,時常關注國際情勢,深知外語在國際化時代的重要性,因而十分贊同我學習外文。從小父母給我的觀念便是讀書並非一切,品格和待人處事最為重要,除此之外書本外的世界更是我該去體驗的,因此家中時常出國自助旅遊,父母也很放心的讓我和朋友出國當國際志工,而這次我為自己設下到法國當交換生的挑戰,他們更是全力支持。

 

求學過程

國小時期課業壓力小,利用許多時間涉略多方興趣,鋼琴、小提琴、繪畫和弦樂團,讓我的生活過得快樂且充實。國中時期,就讀一所高雄競爭力很強的學校,突然奮發向上,成績一直維持在能上前三志願的範圍,但自從小時候看過鐘樓怪人的音樂劇,就對法文情有獨鍾,加上家裡與文藻距離很近,自國二時,經過深思熟慮,比對一般高中和五專的未來出入,我便確立要讀文藻菁英班的決心。同時,我的課外活動依然很豐富,並沒有因為課業壓力而減少,在校內的弦樂團擔任兩年社長,培養了自己的領導和社交能力;寒暑假時和校外的弦樂團多次出國參加慈善義演,那時深深了解到英文是國際間溝通的必備工具,也意識到自己英文能力的不足,因此我選擇英文為第一主修,法文為第二外語。

進入文藻後,學校的紮實課程和豐富的學習資源,讓我的語言能力進步很多。專一下學期,我開始在補習班打工,即使家裡經濟狀況許可,我依然希望能自己賺取部分出國念書的費用。專三上學期,雖然還不急著要申請交換生,但我以考過DELF B1為短期目標,和同學一起參加LDCC的課程,終於在年底大大提升了法文能力,也順利通過B1。學業之外,除了在民謠吉他社擔任第二年的活動一職,也成為文藻親善大使團的一員;此外,同年寒假經過三個月的籌備,達成了去柬埔寨當志工的夢想,這些都使我學習並活用組織和帶領活動的能力,也讓我體會到機會得來不易,唯有自己好好把握,勇於挑戰,才能有所收穫。

 

訂定目標

去國外學習語言是提升外語能力最有效的方式,因此我想好好把握交換生這半年的時間,增進自己的法文和英文,融入法國人的生活,並深入了解當地文化,學習他們的優點。再者,我也想去四周國家走走看看,面對國外陌生的環境、人文及各式各樣的突發狀況,剛開始難免會有些措手不及,但我相信自己能不怕挫折,期許在半年間能從一開始的不適應,到能夠冷靜克服大小困難。同時,我也想拓展自己的國際觀及交友圈,並讓世界上更多人瞭解台灣。而檢定的部分,希望自己在回國後能達到法文B2以上程度及IELTS 7.5

 

生涯規劃

從文藻畢業是我的短期規劃,我希望能透過交換生及善加利用文藻的資源,在最後兩年將英文及法文學得更專精,因此我選擇了和語言最相關的翻譯模組。同時我不想侷限自己只會三種語言,所以交換生回國後,我想學習西班牙文。

我會在台灣升學,已確定會讀工業設計或產品設計科系,現在已經開始著手插大的準備,回國後我會在學習語言的同時,更致力於大學的準備事務。未來大學畢業後很可能到國外讀研究所,但尚未決定哪個國家。

 

中文讀書計畫

讀書計畫:

計畫摘要

雖然已考過Delf B1,但我知道這樣的法文程度不足以讓我在法國生活,因此我為自己訂定了三項要努力達成的目標:

1. 加強語言程度:為了理解上課內容及更輕易的融入當地生活、解決突發狀況、交朋友和進行文化交流,在出國前,我會盡力提升自己的法文能力到能夠流利地使用以應付各種情況,且我希望自己在出國前已經將法文達到接近B2程度。而英文也同等重要,因此這學期我期許自己能考過雅思總平均7.0,相信出國後許多方面都會有所幫助。

2. 獨自在國外生活的萬全準備:交換前了解當地的風俗習慣、人文和地理歷史是必備的,在法國人生地不熟,凡事只能靠自己處理,因此能在台灣先準備地要先準備好,其餘地多問、多聽、多了解,能避免遇到突發狀況時驚慌失措。

3. 宣傳我國文化:暑假時我離開家人在加拿大生活了兩個月,我發現許多外國人都知道台灣,卻不了解我們,同時也好奇台灣和中國間的關係,因此我想利用四上這學期,準備好如何用法文及英文介紹台灣在國際間的立場、原住民文化等等,而不是只會介紹台灣美食及旅遊景點。

 

赴國外學校前之準備

第一次自己在國外待六個月,以下是我會督促自己出國前每週安排時間完成的事項:

1. 學校環境及日常生活的資訊(危險區域)我會事先查詢好天氣、學校及宿舍環境、附近的交通工具和商家等等,還有當地的治安及危險區域,若是有曾經去交換過的同學,我也會請教他們的意見。

2. 當地的風俗習慣及禁忌:為了了解法國的生活及文化,避免一些會冒犯他人不得體的行為,我會上網參考一些部落格及Youtube影片。

出發前的手續:看著四上去交換的同學,我知道簽證、註冊和住宿等等這些手續十分繁雜,我希望自己能盡快處理好這些手續。

3. 提升語言能力和其餘的事前準備:首先在出國前我還是會繼續加強自己的法文和英文,並多多練習一些日常對話,例如:辦理手機、銀行用語;此外,我會利用Loffice du tourisme de Taïwan學習如何介紹台灣特色,有些法國網站也有分析台灣的文化甚至政治問題,我會先將這些準備齊全,已備出國後有人問起時,能夠完整的讓外國人認識台灣。

4. 規劃旅遊行程:讀萬卷書不如行萬里路,外出旅行是開闊眼界、體驗不同文化及生活的好方法,加上法國假期很多,事先規劃才能有效利用每次的假期。

 

在國外學校研修之規劃(領域/課程)

1. 課程:這次交換生的一大目的是提升法文能力及了解法國,而交換生必修的課大多有法文課、法英翻譯、法國地理歷史人文等課程,除了這些以外,由於自己的興趣及未來插大的科系,我希望能夠學習透過歐洲人的視角看待藝術,因此我想選修文學、電影和藝術史等相關課程。

2. 課外活動:除了上課以外,希望能利用課餘時間參加社團活動,不但能多交朋友,也能讓生活更充實。

 

返國後計畫

1. 語言檢定:返國後我會先報考11月的DELF B2,除了檢視自己半年來的學習成果,也作為離開被法文包圍的環境後,督促自己不能懈怠的動力。此外我會報名雅思,並努力達到7.5,期許自己的英文程度能比半年前更加進步。

2. 實習:在五上開學前,我希望能利用暑假期間,找一個能用到語言的實習,為自己增加一些工作經驗。

3. 分享經驗:我會將交換生期間的一些大小事記錄下來,並分享給想要當交換生或想去歐洲自助旅遊的人,希望我的經驗能對他們有些幫助。

 

未來期許

我非常喜歡法文,即使未來在大學就讀的領域可能用不到法文,我也會繼續保持閱讀法文書籍、看法文新聞和電影的習慣,期許未來研究所能到法文系國家就讀,工作上也能和這個美麗的語言有所連結。

 

法文自傳

  Composition et état de la famille

Je suis fille unique. J’habite à Kaohsiung avec mes parents. En raison du manque de fratrie, depuis j’étais petite, mes parents me demandent d’être indépendante, d’assumer mes responsabilités de la famille, la vie, et la future. Mes parents et moi nous entendons très bien, ils sont comme mes amis. Ils ne limitent jamais mes pensées personnelles et toujours soutiennent ce que je veux faire. Mon père, un  professeur de mathématiques, est patient et amusant. Lorsqu’il a su que j’aimais la littérature plus que les mathématiques, il m’a vivement encouragé à faire mes études à Wenzao. Ma mère, exerce le métier connexe d’investissement, souvent fait attention à la situation internationale. Elle est parfaitement consciente de l’importance des langues étrangères, donc elle approuve fortement le fait que j’apprend les langues étrangères. Mes parents croient que beaucoup de choses sont plus importantes que la lecture, comme la moralité et la manière de procéder. De plus, ils pensent qu’il est nécessaire de faire l’expérience du monde en dehors du livre, par conséquant, ma famille voyage souvent, et mes parents ne s’inquiétaient pas de mon participation à une mission humanitaire à l’étranger. Cette fois-ci, ils appuient pleinement le fait que j’aille en France pour devenir étudiante d’échange.

 

Processus d’enseignement

Quand j’étais à l’ècole primaire, j’étais libre, je passais beaucoup de temps à mes goûts, comme jouer du piano, dessiner et jouer du violon dans un orchestre.

Ma vie au collège était remplie et occupée. J’étudiais diligemment, participais à beaucoup d’activités parascolaires, et j’étais la présidente d’orchestre dans mon école en même temps. Ça me faisait développer mes capacités d’encadrement et mon aptitude sociale. J’ai rejoint aussi l’orchestre en dehors de l’école, on a donné des concerts de charité à l’étranger. À ce moment-là, je me suis rendue compte que l’anglais est essentiel si je voudrais vivre à l’étranger.

J’ai décidé d’étudier à la classe d’élite à Wenzao à partir de mon deuxième année au collège. Depuis qu’une fois j’ai vu la comédie musicale Notre-Dame de Paris quand j’étais petite, j’adore le français, donc je l’ai choisi pour ma deuxième langue.

J’ai commencé à faire un travail à temps partiel après je suis entrée à Wenzao, parce que je voudrais gagner une partie de l’argent moi-même pour faire des études à l’étranger.

En troisième année, d’une part, je considérais le DELF B1 comme mon objectif à court terme. Grâce aux ressources scolaires sont riches, et j’ai aussi participé au cours de LDCC, j’ai finalement réussi le DELF l’année dernière. D’autre part, j’étais le chef du secteur d’activité dans mon club, et j’ai également rejoint les ambassadeurs de Wenzao. Pendant les vacances d’hiver, j’ai réalisé mon rêve de faire du bénévolat à l’étranger. Au travers de ceux-ci, j’ai accumulé plein d’expériences précieuses, et j’ai appris beaucoup de choses, par exemple, la capacité d’organiser des activités.

 

 

Intention de la demande et objectifs prévus

Je pense toujours que étudier à l’étranger peut beaucoup m’aider à obtenir meilleur niveau de la langue, donc je voudrais saisir cette occasion d’aller en France pour bien me perfectionner mon français et mon anglais en les utilisant dans la vie quotidienne, et en même temps, j’ai envie de s’ingrétrer dans la vie française, de connaître la culture de ce pays, et d’apprendre des mérites du français et leur point de vue. De plus, je voudrais voyager aux pays autour de la France. Je sais que je rencontrerai beaucoup de situations difficiles, mais car je devrai faire face aux difficultés, cela formera ma capacité de gestion des crises et ma faculté d’adaptation. En plus de l’apprentissage, j’espère également élargir ma vision internationale, se faire beaucoup d’amis, et partager la culture taïwanaise. Quant à l’attestation de la langue, j’ai envie de réussir le DELF B2 et IELTS 7.5 après mon retour.

 

Plan de carrière

Obtenir mon diplôme à Wenzao est ma planification courte, j’espère améliorer rapidement mes niveaux du français et de l’anglais pendant les deux dernières années d’études de Wenzao, donc je voudrais vivement pouvoir devenir une étudiante d’échange.

Maintenant, j’ai déjà commencé à me préparer à entrer l’université, il est probable que j’étudierai le design industriel ou la conception des produits. Quand je reviendrai à Wenzao je voudrai apprendre une nouvelle langue, l’espagnol, et puis je me consacrerai plus à la préparation de l’université en renforçant mes compétences linguistiques. À l’avenir, j’irais à l’étranger pour poursuivre mes études à la maîtrise.

 

法文讀書計畫

Résumé

Même si j’ai déjà réussi le DELF B1, je sais que ça ne suffit pas de me permettre de vivre en France moi-même, donc je me suis fixée quelques buts auxquels je dois faire tous mes efforts :

1. Améliorer mes compétences linguistiques : En vue d’assimiler efficacement des connaissances dans la classe, de s’adapter à la vie en France, de résoudre des difficulté, et de se faire des amis, avant d’aller en France, je vais tout faire pour construire fermement ma capacité à pratiquer des langues, donc, je souhaite que mon niveau de français ait atteint près de B2 avant de partir. En outre, l’anglais est aussi important, j’espère passer le IELTS 7.0 pendant ce semestre.

2. S’occuper des formalités et bien faire des préparatifs de départ : Il y a beaucoup de formalités avant de partir. Et afin de s’adapter rapidement et éviter d’être prise de panique lors de subir des difficultés, il est très important de me préparer parfaitement et se renseigner sur les informations et les actualités locales avant de sortir de Taïwan.

3. Faire connaître Taïwan aux autres : Ces vacances d’été, j’ai voyagé seule au Canada, j’ai découvert que beaucoup d’étrangers savent Taïwan, mais on ne nous connaît pas bien, et on s’intéresse également la relation entre Taïwan et la Chine, par conséquent, je rechercherai des informations sur ce sujet et aussi l’histoire et d’autres choses de Taïwan pour bien le raconter aux autres en français et anglais.

 

Avant de partir

C’est pour moi la première fois que j’étudierai au pays francophone pour six mois, donc je me presserai d’organiser mon temps chaque semaine pour exécuter les points suivants :

1. Les informations de l’environnement et de la vie quotidienne (*les régions dangereuses) : Je me renseignerai d’avance sur le temps, l’environnement scolaire, les transports en commun, les magasins à proximité du logement, et les plus importantes, la sécurité publique et les régions dangereuses où je ne pourrai pas aller.

2. Les moeurs et coutumes locales (*les tabous) : En vue d’éviter d’offenser les autres je rechererai en ligne des informations relatifs à la coutume et les choses qu’on ne peut pas faire en France, par exemple, je ferai référence à quelques blogs ou des vidéos sur Youtube. Je demanderai également des conseils aux étudiants qui ont l’expérience de l’étudiant d’exchange.

3. Les formalités avant de départ : J’ai vu plusieurs de mes amis qui s’occupaient au programme d’éghange, ainsi je sais que les formalités, comme le visa, l’enregistrement et le logement sont très compliqués. J’espère les remplir toutes le plus vite possible.

4. Améliorer mon niveau de langue et les autres préparatifs : Je renforecerai mes compétences linguistiques à travers des cours à Wenzao, des ressources de l’école, et des sites Internet. Et puis, je m’exercerai véritablement le compréhension orale et l’expression orale, surtout les conversations quotidiennes, comme quelques dialogues et vocabulaires dont j’ai besoin dans la banque ou ceux que j’utiliserai dans la télécommunication. De plus, beaucoup de sites analysent la cuture ou même la politique taïwanaise, comme l’Office du tourisme de Taïwan, j’y ferai référence, pour apprendre comment bien présenter Taïwan en français et en anglais.

5. Planifier mes voyages : Je voudrais s’éloigner de ma zone de confort en ouvrant mes horizons à travers les voyages à l’étranger. Il y a beaucoup de jours fériés en France, donc si je planifie ma voyage d’avance, je pourrai efficacement passer mes vacances.

 

En France

Les cours : Mon but principal de devenir une étudiante d’échange est bien améliorer mon niveau de langue et mieux connaître la culture et la vie française, puis les cours pour l’étudiant d’échange contiennent souvent des cours de langue, de traduction, de l’histoire et de la géographie française, par conséquent, en plus de ceux-ci, j’aimerais suivre des cours de l’art et de la littérature, car j’ai la passion dans ces domaines et je crois que les Européens ont le point de vue totalement différent.

Les activités parascolaires : J’utiliserai mon temps libre pour participer à beaucoup d’activités, comme le club ou faire la fête avec mes amis, je pense que je pourrai apprendre aussi beaucoup de langages courants en dehors des cours.

 

Après mon retour

1. L’attestation de la langue : Quand je rentrerai à Taïwan, je m’inscrirai le DELF B2 en novembre, ce sera pour m’examiner et aussi la motivation de ne pas me relâcher après sortir de l’environnement francophone. De plus, je passerai l’examen de IELTS, je souhaiterais mon niveau d’anglais pourrai aussi s’améliorer et je obtiendrai la note 7.5.

2. Faire un stage : Avant de la reprise des cours, j’aimerais profiter des vacances pour faire un stage qui s’agit de la langue étrangère afin d’enrichir mes expériences.

3. Partager l’expérience : L’expérience de l’étudiant d’échange sera un souvenir précieux pour moi, donc je l’enregistrerai et le partagerai aux étudiants qui ont envie d’aller en France.

 

Mon avenir

J’aime bien le français, même si le domaine dans lequel j’étudierai à l’université peut-être ne l’utilisera pas, je conserverai encore les habitudes de regarder les films français, de lire les livres français et ainsi de suite. J’espère faire mes études au pays francophone, et puis faire un travail relatif à ce belle langue.

 

語言檢定成績

沒有相應資料

其他專業證照

證書名稱 證書日期 發證單位 證號字號 參考圖檔
DELF B1  2017-12  CENTRE INTERNATIONAL D'ÉTUDES PÉDAGOGIQUES  886007-001715   

擔任班級和社團幹部紀錄

擔任社團幹部記錄(校務資訊)
學年  學期  社團/組織  幹部  認證
106  民謠吉他社  活動組長/部長 
106  民謠吉他社  活動組長/部長 
105  民謠吉他社  活動副組長/副部長 
105  民謠吉他社  活動副組長/部長 
104  民謠吉他社  社員 
104  民謠吉他社  社員 


擔任班級幹部記錄(校務資訊)
學年  學期  班級  幹部  認證
106  日五專英文三C  服務 

校內外服務學習活動紀錄

服務單位  服務內容  服務時間  時數  認證
公關室  文藻外語大學親善大使團-P106200039  2018-02-26~2018-06-29  38.0 
服務學習中心  VYA柬埔寨國際工作營-P106200011  2018-02-01~2018-02-09  60.0 
服務學習中心  寒假生活營-Welcome guitar-P106200046  2018-01-29~2018-02-02  24.0 
公關室  文藻外語大學親善大使團-P106100008  2017-09-18~2018-01-21  22.5 
服務學習中心  106年寒假服務隊_民謠吉他社-P105200016  2017-01-22~2017-01-26  40.0 

參與各項課外活動紀錄

活動名稱 活動類別 參與情況 主辦單位 活動起始日期 活動結束日期 活動時數 備註 認證
文藻外語大學民謠吉他社第33屆成果展-片羽吉光  成果展  參與  民謠吉他社  2016-06-07  2016-06-07    演出人員   
父親節歡慶活動音樂演奏  志工服務  參與  私立基督教伯大尼之家  2016-08-07  2016-08-07  音樂會協助演出   
大林慈濟綜合醫院音樂會  志工服務  參與  佛教慈濟慈善事業基金會  2016-08-11  2016-08-11  音樂會協助演出   
18th 民歌大車拚  其他  工作人員  民謠吉他社  2016-12-07  2016-12-07       
106年寒假服務隊_民謠吉他社  志工服務  工作人員  民謠吉他社  2017-01-22  2017-01-26  40     
愛要吉時-愛心募款活動  募款活動  主辦  民謠吉他社  2017-04-24  2017-04-28       
文藻民謠吉他社第34屆成果展-吉。不寂寞  成果展  工作人員  民謠吉他社  2017-06-07  2017-06-07       
106學年度校友回娘家  校友聚餐  工作人員  文藻公關室親善大使團  2017-10-21  2017-10-21    貴賓接待   
2017文藻51週年校慶園遊會  其他  參與  文藻公關室親善大使團  2017-12-10  2017-12-10    貴賓接待   
19th 民歌大車拚  其他  主辦  民謠吉他社  2017-12-13  2017-12-13       
寒假生活營-Welcome guitar  志工服務  工作人員  民謠吉他社  2018-01-29  2018-02-02  24     
柬單夢想-柬埔寨計畫  國際志工  參與  VYA柬埔寨國際工作營  2018-02-01  2018-02-11  60     
南區技專校院校際整合聯盟:第八屆第四次指導委員會暨執行委員會  其他  工作人員  文藻外語大學  2018-05-11  2018-05-11    貴賓接待   
文藻民謠吉他社第35屆成果展-吉夢之夏  成果展  工作人員  民謠吉他社  2018-05-17  2018-05-17       
106學年度畢業典禮接待  其他  工作人員  文藻外語大學  2018-06-16  2018-06-16    禮賓生