高雄單車鐵馬行
Kaohsiung Biking Trip 高雄鐵馬單車一日遊
WINDOSA Official Survey 場勘記
It's hard to believe that its been almost 6 months since I've last been able to touch my blogger
account. Judging by all the spam comments I've been getting(weirdly all Japanese, see for yourself), it also needs some help in the maintenance section. What, you might ask, spurred me to start reactivating the blogger bug deep within me? What would entice me enough to start dusting off my keyboard(figuratively, of course) and laboriously -really!- start cherry-picking photos from the hundreds and hundreds ( 573, ask Rio!) I took for this post?
很難相信距離我上次碰我Blogger帳號已經有6個多月了。看一看我的留言區就知道這部落格需要維護了!(很奇怪,留言都是日文的)。你或許會問是什麼喚起了我內心深處的「寫部落格癮」?
是甚麼吸引我到把鍵盤的灰塵清掉(比喻啦!)且辛辛苦苦地開始精心地從好幾百張(573,問Rio)挑選這貼文所需的特定幾張?
Sorry to disappoint. It did not come from the poetic side of me (Read my previous posts, ha), nor the moody one, but rather official business. My dear friend Sabina Satriyani, an international student at our school from Jakarta, Indonesia, is the president of WINDOSA, an acronym for Wenzao Indonesian Student's Association. She endorsed an event I proposed for her club( I'm a member), and henceforth this post, which documents a survey trip me and fellow organisers took on a sunny Saturday to hone out the intricate details for the planned trip,
which will take place on December 26th, 2009.
抱歉要讓您失望了。它不是因為我詩意的個性亦不是憂鬱的個性而寫的(讀我前幾篇貼文),
而是,「公務」。我親愛的好朋友,從印尼雅加達來的國際學生施悅平也是學校印尼學生會的
會長。他支持並核准了我所提出的這個活動,因此才有這貼文。它記錄了我跟組員在一個陽光普照的周六下午所進行的活動場勘,來加以把活動細節搞清楚。這活動將於2009年12月26日進行。
With a population of 1.5 million, Kaohsiung is Taiwan's second largest city, and also an industrial and shipping hub, responsible for over 70% of Taiwan's shipping freight volume.
Kaohsiung city is also a city in tranformation. Trying to shake off its shaky past as "the black lung" of Taiwan, it has been actively cleaning up its act and pursuing a diversification of its industries and reaching out into other sectors, such as tourism and high-tech industries.
Notoriously foul rivers have been cleaned, many trees planted, parks built and a facial make-up of the city implemented. It hosted the World Games 2009. Leisure activities is also one thing the city is now emphasizing on its residents (Taiwanese are workaholics), with many facilities built all over the city, biking one of them. So, how effective has this tranformation been?
We shall see:
高雄市是台灣第二大都。擁有150萬人口的高雄市,是一座工業及港口城市。他負責了超過70%
的台灣海運進出口業務。高雄市也是個再脫變的城市。為了試圖擺脫台灣「黑肺」的惡名,
高雄市很積極的改善並鼓勵市內產業的多元化及接觸如科技業等的產業。惡名昭彰的河流已清理、種植了許多樹、蓋了許多公園及改善了城市市容。高雄市今年也舉辦了2009年世運比賽。
所以這個脫便有沒有見效? 請看以下內容:
Event: Windosa Kaohsiung Bike Trip
Start Location: New Zuoing MRT Station
Finish Location: Cijin Island
Time: December, 26th, 2009 12:30 PM
Route: See Map
Helpful Website: http://pwbgis.kcg.gov.tw/bicycle/happytravel.aspx?index_no=1.2
Note: Bring at least NT$ 250, prepare own water, do not double ride, OBEY
organisers, watch out for traffic, enjoy!
ApplyNow: Send to donnyhsiao@msn.com(Donivan) or pOnkzz@hotmail.com(Rio)
活動: WINDOSA 高雄采風悠遊行
開始地點: 高雄新左營捷運站
終點: 旗津海灘
時間: 2009年12月26日 下午12:30
路線: 請參見以下地圖
好站分享: http://pwbgis.kcg.gov.tw/bicycle/happytravel.aspx?index_no=1.2
注意事項: 請攜帶約至少NT$250,準備自己飲水,不要併騎,遵守主辦人指示,注意交
通,開心玩吧!
報名:
Route Labelled in Red. 路線以紅色標記。約23KM
Author's note: the following descriptions will be written in English only. He cites laziness as the main reason. 注:以下內容將只以英文呈現,全部中英對照很累又很煩!
Lunch was eaten at a fast pace as we were already late for our starting time. We had intended to start at 1:00Pm, but by the time we started on our trip it was already thirty minutes past one. For those of you who will be joining us on our formal trip on the 26th, please know that we will be expending much energy during our trip, so eating an adequate amount of food is absolutely necessary prior to starting on the trip.
- Starting from the rear entrance of our school, we chanced upon Sabina, Windosa President and her entourage of fellow Indonesian students. With their blessings, we started on our "epic" journey, delving into the haze of scooters and car exhaust that plague the streets around Wenzao.
- After 30 minutes or so, we arrive at the High Speed Rail Station in Zuoing District. This is the place we we are going to start and also the place where we get to rent our bicycles. From here on, there are dedicated bike paths all through the journey, so we are very safe.
- We take a shortcut and soon arrive at our first destination, the Indigenous Botanical Gardens. The smell of dew, fresh-cut grass and the fragrance of the trees wafts throught the air around us as we ride through this amazing park. Man-made mini hills and ponds sit serene as bicycle tyres whiz past, its occupants exhaling with joy the fresh air that permeates this rare retreat from the huzz and buzz of the city streets to the side.
- After we pass through the Indigenous garden, we come across an indigenous forest section and we were astounded by the well-maintained forests. We felt as if we were surrounded by nature at its purest. Birds chirped around us and I have even seen one squirrel or two!There are very few people at this time of the hour(2PM) so we have the whole place to us to discover and survey. The brick paths here are more tougher to ride so we had to be careful for twigs and other larger obstacles on the ground and in the air-squirrel poop, anyone?- falling down on us.
- Then we arrive at Kaohsiung's famed Lotus Pond. Being a very positive place for feng shui and other traditional practices, it features over 40 temples along the banks of the pond. Benches and tables are set alongside the embankment we observed as we take a rest. Songs and chants blare out from some of the temples as we ride past, thinking of all the care and preservation to maitain all the structures alongside Lotus Pond.
- We arrive at the gates of the Confucious Temple located within the vicinity of Lotus Pond. It is a big temple built in the classical northern style architecture (I think), and looks like a mini palace (though not lavish enough) rather than a temple. If you are into Confucious, then the place is worth a visit.
- We ride to Bo-Ai Road(博愛路). Most of you might know this road from the Kaohsiung Arena and the adjoining Hanshin Department Store. Its a beautiful, modern and busy thoroughfare that leads to the CBD. Luckily for us, there are bike paths here too! so we don't have to worry about traffic, only human traffic maybe, LOL!
- We come to our next destination, the Heart of Love River. This venue one numerous accolades after it was completed. At night its lighted up and casts a very romantic atmosphere over the whole place(As you can see in my Facebook album
). 我們來到了下一個景點,愛河之心。這公共建設完成之後贏得了許多建築大獎。晚上時會點亮並且非常浪漫,可以在我的Facebook (donivan hsiao) 觀看相簿。
- We turn right and head for the ferry station. The bike paths here have a unique history: In the bygone years, this place was full of warehouses the stocked sugar and other commodities for export. Taiwan doesn't export these things anymore, therefore this place fell into dereliction and urban decay before the government set out to rejuvenate the surrounding areas. The bike paths were orginially rail tracks that were converted to bike paths.
- Ferry Pier: We arrive at the ferry pier where we are going to take a ferry to Cijin Island, a 5-minute journey. It costs NT$15, so remember to bring some spare change with you. 記得帶零錢,需要NT15元。
評論(0)